Nicht verbunden

Am cistigat acces la un depozit printr-un hol Anschließend behielt die Kommission nur den Teil dieser Investitionen bei, der ihrer Ansicht nach mit wirtschaftlichen Tätigkeiten verbunden war. Poate e doar un computer vechi, neconectat. Ich betrat eine Lagerhalle, die unterirdisch mit dem Pentagon verbunden war. Du weißt schon, bloß ein alter Computer, mit nichts verbunden.

Das bedeutet, dass er nicht verbunden war, als der Spiegel zerbrochen ist. Ceea ce înseamnă că era deconectat atunci când s-a spart oglinda.

nicht verbunden

Propune nicht verbunden exemplu Die Überwachungsbehörde kam zu dem Schluss, dass diese Transaktion nicht mit Beihilfen verbunden war. Autoritatea a ajuns la concluzia că în tranzacție nu fusese implicat niciun ajutor.

Dies war nicht verbunden mit toxischen Wirkungen auf Muskeln und Nervensystem. Acestea nu au fost asociate nicht verbunden toxicitate musculară sau neurologică. Dass du dich nicht verbunden fühlst, war also durchaus viel sagend. Și când ai zis că nu ești "legată " era o afirmație. Damit verbunden war ein Aufruf an die Iraner, die Aufrührer zu identifizieren. La aceste imagini a fost atașat un apel către iranieni: "identificați insurgenții". Die Festplatte explodierte, als sie mit unserem Netzwerk verbunden war.

Hard-ul pe care l-a adus Dixon a explodat după ce a fost conectat la rețeaua A. Ich betrat eine Lagerhalle, die unterirdisch mit dem Pentagon verbunden war.

Traducere "nicht verbinden" în română

Am cistigat acces la un depozit printr-un hol Ein Computer, der noch nie mit dem Internet verbunden war.

E un laptop ce n-a fost conectat niciodată la internet. Anfangs war das egoistisch, weil mein Name damit verbunden war. La început am fost egoist Falls ein Protomateriesprengsatz mit den Kreuzzuleitungen verbunden war, könnte das die Überlastung hervorgerufen haben. Dacă un dispozitiv cu protomaterie a fost atașat sistemului de alimentare ar fi putut provoca supraîncărcarea fără să descoperim vreo urmă.

Hannibal, das ist ein Mädchen, welches ihren Eltern sehr verbunden war.

Das bedeutet, dass er nicht verbunden war, als der Spiegel zerbrochen ist. Ceea ce înseamnă că era deconectat atunci când s-a spart oglinda. Propune un exemplu Die Überwachungsbehörde kam zu dem Schluss, dass diese Transaktion nicht mit Beihilfen verbunden war.

Hannibal, vorbim de o fată care era foarte atașată de părinții ei. Flugsteuerung funktioniert nicht ordnungsgemäß oder ist nicht verbunden. Orice comandă de zbor care nu funcționează corect sau care este deconectată. So nahe fühle ich mich dir noch nicht verbunden. Încă nu mă simt atât de aproapiat de tine. Da die Tricks, die Sie gerade sehen Scheint nicht verbunden.

Căci nicht verbunden pe care le veți vedea pot părea lipsite de vreo legătură.

Du weißt schon, bloß ein alter Computer, mit nichts verbunden. Poate e doar un computer vechi, neconectat. Max, tu nu ai nici o legătură cu acest loc. Ich versuchte, dich anzurufen, aber dein Telefon ist nicht verbunden. Am încercat să sun, dar deconectat telefonului.

nicht verbunden

Anschließend behielt die Kommission nur den Teil dieser Investitionen bei, der ihrer Ansicht nach mit wirtschaftlichen Tätigkeiten verbunden war.

Apoi, Comisia a păstrat doar partea din aceste investiții pe care o consideră legată de activități economice. Die Untersuchung ergab, dass das Unternehmen mit einem nicht verbunden Fahrradhersteller verbunden war, der den geltenden Maßnahmen unterliegt.

Traducere "nicht verbunden war" în română

S-a constatat că societatea respectivă era afiliată unui producător chinez de biciclete care face obiectul măsurilor. Die mangelnde Koordinierung hatte insbesondere dann negative Auswirkungen, wenn sie mit widersprüchlichen Ratschlägen verbunden war. Situaţia a fost prejudiciată mai ales atunci când consilierea cuprindea mesaje contradictorii.

nicht verbunden

Conținut posibil inadecvat Elimină filtrul Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu. Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple Este simplu și gratuit Nici un rezultat pentru acest sens.

Vezi mai multe exemple.